行业观察

医疗翻译需求增多,跨境医疗消费兴起

发布日期:2017-01-18    浏览次    来源:动脉网
原标题    医疗翻译服务白皮书:医疗翻译需求增多,跨境医疗消费兴起

2016年对整个医疗行业来说是风起云涌的一年。资本市场的涌入,互联网医疗、生态医疗、海外医疗旅行等的兴起,让整个医疗产业异彩纷呈。但医疗国际化受全球整体经济贸易形式影响却增长缓慢,跨境医疗消费在备受追捧的同时也面临各种问题,这些对医药企业、医院甚至个人来说,是否会受到影响,都是亟待了解的问题。本文基于语翼2016年所受理的医疗行业翻译订单作为基础蓝本,对相关数据进行整理分析,希望能对医疗行业从业者及准从业者朋友提供帮助与参考。

截至2016年12月,语翼平台总计接受医疗行业订单820单,翻译内容涵盖器械产品说明书、医疗网站、病例或体检报告、医疗文献报告、医疗合同、医院书面知会文档(知情同意书、住院须知等),其中医疗器械的产品说明、使用手册等翻译需求占有较大比例。

随着经济发展、人口增长、社会老龄化程度的提高,以及人们保健意识的不断增强,全球医疗器械市场需求持续快速增长,医疗器械行业逐渐成为当今世界发展最快、贸易往来最活跃的行业之一。中国作为医疗器械重要出口国,国家也正积极布局大健康产业,电子技术、软件、大数据等新技术的使用,对整体医疗器械领域的发展非常有利。

在已有的820个医疗翻译订单中医疗器械翻译订单共计672单。其中,中译英语种占比达80%,其次是日韩、德法、意大利、西班牙、泰语等语言。其中,韩语、印度语订单呈现逐渐增长态势。

由此可见,医疗器械的出口市场主要集中于欧美等发达国家,包括以美国为主的北美市场,以德法等为主的欧洲国家,以及以日韩为代表的亚洲国家。另外,从泰语等翻译订单的增加,可以看出印度、泰国等亚洲国家逐渐成为新的市场拓展方向。

这主要受限于全球整体经济形式的影响,美国等发达国家因通货膨胀、经济不稳定等原因造成的需求下降。据悉,2016年上半年我国共向223个国家和地区出口医疗器械,出口额99亿美元,同比下降2.1%。而另一方面,以泰国、印度等为主的发展国家经济发展增快,医疗保健系统拥有较大的改善空间,具有一定的市场潜力。

在现有医疗行业翻译订单中,病例、体检报告也一直呈现上升趋势,占据总体订单的8%。这部分订单主要基于两种情况,一是随着国际交流加深,各医疗机构接待的外籍人员增多,为提供更全面的对外服务,实现双方信息沟通而产生的翻译需求;二是受限于国内医疗资源与技术,很多人开始寻求国外更高的医疗技术与服务,跨境医疗的逐渐兴起。

在病例报告订单中,英语、日语、韩语、德语占据90%,这主要由于美国、欧洲发达的医疗技术,日本、韩国较高的医疗技术及较好的医疗服务,这些国家也成为国人进行跨境医疗消费的主要目标市场。而从客户群体对翻译订单的反馈来看,语言问题仍然是跨境医疗消费最大的交流障碍,不只笔译订单会有所增加,陪同口译等需求也在持续上涨。

而在整体订单中,以医疗机构、学院高校为主要客户群体的翻译订单则主要集中与网站翻译、医疗文献翻译、医疗项目介绍等方面。

从语翼所受理的医疗行业翻译订单可见,此类翻译需求多集中于东部沿海地区,以及北上广深等发展较好城市,其中,广东省内的翻译订单多集中于医疗器械产品说明及研发资料的翻译,且客户群体多为民营医疗机构及医药企业。这主要由于电子制造业在我国分布相对比较集中,广东地区仍然是医疗硬件市场比较集中区域。

投稿系统

本系统为《医疗装备》唯一投稿平台,以方便作者在线投稿、查询、缴费等;《医疗装备》未授权其他任何单位、个人进行网站建设或收稿、收费等行为!

官方信息

  • 欢迎关注《医疗装备》官方公众号

《医疗装备》杂志社有限责任公司   版权所有   Copyright(c)2001-2017
ylzbzz.org.cn All Right Reserved    京ICP备17008523号-1   网站构建:Blovemedia